?

Ши-Тенно → Поэзия


© Лорд Кунсайт

  1. «Небесный жребий»
  2. «Обречённый палач»
  3. «Сердце изо льда»
  4. «Мне бы только мгновенье вернуть»
  5. «Падение Лунного Королевства»
  6. «Иллюзорен твой хрупкий мир»
  7. «Похититель лиц»

«Небесный жребий»

Стихотворение, написанное для конкурса по игре «Айон» и победившее в нём.

Условия: Тема "Путь даэва".


Примечание:
Война богов и балауров длилась веками и несла бесчисленные разрушения. Самые лучшие воины Атреи были отмечены богами, создавшими новую расу из людей - их назвали Даэвы. Им даровали крылья и вечную жизнь в обмен на служение богам.
Даэв - в переводе с языка Атреи - благословлённый.

◇ ◇ ◇

С вятая длань души коснулась,
Благословеньем одарён.
Отныне с небом мы едины,
В хранители я возведён.

Всецело увлечён призваньем,
За счастье — клятву выполнять.
Направлен высшими богами
Земли Атреи покорять.

Стремглав сменяются сраженья,
Войне безумной нет конца.
Но мне неведомы сомненья,
Героям чужда слабина.

Минули дни, недели, годы.
Флотилии я командир.
Приходит весточка из дома:
"Отец покинул этот мир".

Над смертными нещадно время,
Столь эфемерен путь людей.
Чем больше подвигов творил я,
Тем век закончился скорей.

Скорбные письма не смолкали,
Эреб мой разум поглотил.
Под песню горя и печали
Всех своих близких схоронил.

Избранник воли провиденья
Не в силах уберечь семью.
Что стоят все мои свершенья?
Родных спасти я не могу.

Мучительно судьба сложилась.
Эдем теперь, как страшный сон.
Святая длань души коснулась,
Благословеньем обречён.

К содержанию


«Обречённый палач»

Стихотворение, написанное для конкурса по игре «Айон» и победившее в нём.

Условия: Тема "Любовь в Айон".


Примечание:
Даэв - в переводе с языка Атреи - благословлённый.
Даэв фактически бессмертен до тех пор пока в мире присутствует эфир, и где-то в этом мире есть кибелиск или ника, у которой даэв может возрождаться.
Кибелиск - устройство, рядом с которым даэв может возродиться после смерти.

◇ ◇ ◇

О твага и храбрость – героя печать,
Он следовать должен уставу.
Я воин Атреи, мой долг воевать
И кровь проливать за державу.

Наш враг обнаружен декаду назад,
Задание не из тяжёлых.
Я пристально должен его изучать
И ждать указаний верховных.

Но с первых же дней я утратил покой,
А враг завладел моим сердцем.
Кто мог предсказать, что мой нрав волевой
Падёт перед взглядом прелестным.

Черты королевы, Армиды краса,
Весь образ её – наважденье.
Готов в караул я вступить на века,
С одной разделяя мгновенья.

Ну вот и настал для тебя судный день,
Отряд завершает разведку.
Мне выдан приказ истребить бунтарей,
Повстанцев, попавшихся в клетку.

Боец совершенный исполнит вердикт,
Обязан он повиноваться.
Хотел я с тобой проводить каждый миг,
Судьба же велит нам расстаться.

Но знай, в омут сна ты уйдёшь не одна,
В прах обратишься – исчезну и я.
Ведь чтобы испить твоей боли до дна,
Разрушил я свой кибелиск навсегда.

К содержанию


«Сердце изо льда»

◇ ◇ ◇

я один из великих богов,
Генерал Тёмного Королевства.
Легион за мной — мрака покров,
Хаос нам предрекает главенство.

Среди армии тьмы Первый Лорд,
Стальной взор мой не знает пощады.
Каждый рыцарь в осаде падёт,
Даже если врагов мириады.

Но сейчас эта сага лишь тень,
Ностальгия о прошлом с тобою.
Когда чувствовать мог и мечтать,
Восхищённый твоей красотою.

Мы воевали рука к руке.
Ты сиял, словно алое пламя.
И с улыбкой на милом лице
Устилал для нас путь черепами.

Как ни тягостно, не суждено
Воплотиться нашей кантилене.
Твоё будущее решено,
У погибели нет исключений.

Лик Мораны твой взгляд застилал,
Я держал тебя крепко в объятьях.
Райский флёр разум в цепи сковал,
Мне оставив всю горечь проклятья.

В навь ушёл ты, свет оборвался.
Вечный соратник теперь пустота.
Окружённый пеплом остался,
Изваянием бесстрастным из льда.

Я один из великих богов,
Генерал павшего Королевства.
Забери меня в мир своих снов,
Где найдут наши души единство.

К содержанию


«Мне бы только мгновенье вернуть»

◇ ◇ ◇

м не бы только мгновенье вернуть,
Написать безупречный роман,
Воссоздать идеальный этюд,
Отрешившись от торных команд.

Разделить на двоих закат,
Любоваться твоей красотой,
Прикоснуться к шёлку волос
И уйти в омут глаз неземной.

Мы забыли бы счёт часов,
Эйфории отдавшись в плен.
Грациозный изгиб теней
Украшением стал бы стен.

Я бы бросил к твоим ногам
Завоёванный мною мир,
Только поздно уже мечтать,
Расцветает кровью мундир.

Правит нашими судьбами рок,
Оборвав без задумки твой путь.
Я хотел взять вину на себя,
Мне бы только мгновенье вернуть...

К содержанию


«Падение Лунного Королевства»

◇ ◇ ◇

б агряный цвет окрасил небо,
Дебют трагедии начав.
Единым вихрем вся планета
Померкла, стражей потеряв.

Руины Замка под ногами,
Но безразличие в глазах.
Аэр, наполненный слезами,
По угасающим мирам.

Ирония, Фатум насмешка,
Клятвы утоплены в крови.
Монархом был — осталась пешка,
Печать на памяти стоит.

Смертельным заревом окутан
Когда-то процветавший Свет.
Исчезли оба Королевства,
И победителей здесь нет.

Распались в прах марионетки,
Валгалла рыцарей манит.
Наивно мыслить о покое,
Сраженье в вечность предстоит.

К содержанию


«Иллюзорен твой хрупкий мир»

◇ ◇ ◇

И ллюзорен твой хрупкий мир,
Грезишь вымыслом наяву.
Не стремишься открыть глаза,
У несбыточных снов в плену.

Ты придумал свою мечту,
Убедил себя в правоте.
Здесь реальность побеждена,
Впрочем, истина не в цене.

Всё равно настанет тот день,
Когда битву нервы сдадут.
Ты устанешь актёром быть,
Стопам лёгкий выберешь путь.

Идеал будет предан тьме,
Ты изменишь страсти словам,
Новый принц на белом коне,
Подходящий создан обман.

А сейчас вдосталь насладись,
Процветают фарса плоды.
Превосходный наш симбиоз
Не продлится вечность, увы.

"Ты и я" - пустые слова.
Сколько слышал я их - не счесть.
Мы с тобою не навсегда,
Лишь пока мне не надоест.

К содержанию


«Похититель лиц»

◇ ◇ ◇

З дравствуй, мой старый друг.
Как давно я тебя не видел.
Что могло побудить твой дух
Вновь вернуться в мою обитель?

Разве можно тебя забыть?
Коль в нашу последнюю встречу
Ты пытался меня убить.
Бессмысленно, я безупречен.

С тех пор много веков прошло,
Ты родился в новом обличье.
Не держу на тебя я зло
За дела твоей прежней жизни.

Ты теперь другой человек,
Ребёнком в мир высший явился.
В коллекцию славный венец
Наивно во мрак погрузился.

Улыбнись, и ты мой пленник.
Ты оступишься, я буду ждать.
Когда смех во тьме услышишь,
Знай, тебе уже не убежать.

Станешь ты маской безвольной,
Господина одной из вещиц.
Будешь любимой игрушкой,
Ведь я — похититель лиц.

К содержанию